News Release

報道関係者各位

新製品

PC ソフト

翻訳ソフト

2019年 2月 14日

ソースネクスト株式会社

NEC製最新エンジンで翻訳精度がさらに向上

「本格翻訳10」、「本格翻訳10 Platinum

2月14日(木)新発売

本格翻訳10:https://www.sourcenext.com/product/pc/use/pc_use_002417/

本格翻訳10 Platinumhttps://www.sourcenext.com/product/pc/use/pc_use_002418/

                         

ソースネクスト株式会社(本社東京都港区東新橋1-5-2 汐留シティセンター33階 代表取締役社長:松田 憲幸)は、2月14日(木)より、定番の翻訳ソフト「本格翻訳10」(2,980円)、「本格翻訳10 Platinum19,800円)の2製品(いずれも税別、ダウンロード版)を発売いたします。

「本格翻訳10」シリーズは、Excel、Word、PDFなど形式の異なる複数のファイルも、ドラッグ&ドロップするだけで一括して、英語は日本語に、日本語は英語に翻訳できるソフトです。本バージョンでは、定評のあるNEC製の最新の翻訳エンジンをベースに、40万語の基本辞書を搭載し、Microsoft Office2019にも対応しました。

なお、本シリーズのパッケージ版は、3月8日(金)に発売いたします。

 

 



「本格翻訳10

「本格翻訳10 Platinum

価格(税別)

ダウンロード版・パッケージ版

2,980円

19,800円

発売日

ダウンロード版

2月14日(木)

パッケージ版

3月8日(金)

 

【 「本格翻訳 10」、「本格翻訳 10 Platinum」とは 】

「本格翻訳10」は、16年連続販売本数No.1の翻訳ソフト「本格翻訳」シリーズの最新版です。NECの最新翻訳エンジンを搭載し、より自然な翻訳を実現。オフライン翻訳も可能になりました。また、ポップアップ辞書機能も、新たにGoogle Chromeに対応。画像内の文字をテキスト化できる「瞬間テキスト」も搭載しました。

Platinum版」は、通常版に360万語の様々な分野の専門用語辞書、OCRソフト「本格読取」を収録した上位版です。

注 2018年 全国の主要パソコン販売店2,654店のPOS実売統計/株式会社BCN調べ

 

<こんなときに便利>

・大量の英文の大意を把握したい

・インターネット環境に関わらず使いたい


【 「本格翻訳10」、「本格翻訳10 Platinum」の特長 】

< 通常版とPlatinum版の共通 >

新たなエンジンで翻訳精度を向上 POWER UP

翻訳ロジックを改善し、日・英の双方向でより自然な文章に翻訳できるようになりました。

 

<「本格翻訳9」と「本格翻訳10」の翻訳比較例>

What is your height?

【本格翻訳9】あなたの身長は何ですか?

【本格翻訳10】あなたの身長はどれくらいですか?

 

The event moves forward from 3pm to 2pm.

【本格翻訳9】そのイベントは午後3時から午後2時まで前進します。

【本格翻訳10】 そのイベントは午後3時から午後2時に繰り上がります。

 

・進化によってわれわれは多くの環境の中で生存し続ける能力を与えられた

【本格翻訳9】With the evolution, we could give the ability to continue to survive in much environment.

【本格翻訳10】We were given a capacity to keep surviving in much environment by the evolution.

 

・検査は温度が増すにつれてデータに明らかな異常を来すことを示していた

【本格翻訳9】It showed bringing about a clear malfunction to the data as the temperature increased an inspection.

【本格翻訳10An inspection showed that it brought about a clear malfunction to the data as a temperature increases.

 

■「瞬間テキスト」を収録。画面上の文字を何でも、さっとテキスト化 NEW

「瞬間テキスト」は画像に含まれる文字など、通常はコピーできない画面上の文字を囲むだけでテキストを抽出してコピーできます。あとはテキストを貼り付けるだけ。約75万語の辞書搭載のパナソニック社製OCRエンジンを採用。認識率の高さには定評があります。

 

<こんなときに便利>

・画像や動画に含まれる文字をテキスト化

・テキスト選択できないPDFのテキスト化

・テキスト選択できないWebサイトのテキスト化


Microsoft Office 2019に対応 NEW

最新のOffice 2019にも対応しました。

 

<プラグイン対応ソフト>

Word2010/2013/2016/2019

Excel2010/2013/2016/2019

PowerPoint2010/2013/2016/2019

Outlook2010/2013/2016/2019

Internet Explorer 7.0以上


 

Internet Explorer以外は、プラグインボタンをクリックすると、翻訳結果がクリップボードに保存されます。

 

■新たにGoogle Chromeに対応 NEW

対応ブラウザ:Google ChromeInternet Explorer

< Platinum版のみ >

■本格OCRソフト「本格読取 5」を収録 POWER UP

「本格読取 5」は、スキャナなどから読み込んだ画像を読み取り、WordやExcelなど文字編集可能なデータに変換するOCRソフトです。文字編集可能なデータに変換することで、画像内の文書も「本格翻訳10」で翻訳できます。

※「本格読取 3 文書管理」「本格読取 おまかせ名刺管理 2」は含みません


 

<機能比較表>

 



「本格翻訳10」

「本格翻訳10 Platinum

定価(税別)

2,980

19,800

3台まで使える

基本辞書

340万語

340万語

専門用語辞書 分野

106分野

専門用語辞書 訳語数

360万語

訳語数合計

340万語

700万語

収録OCRソフト

「瞬間テキスト」

「本格読取5」
「瞬間テキスト」

 

 

「本格翻訳10」シリーズの製品概要

製品名・価格

「本格翻訳10」 2,980円(税別)

 

 

「本格翻訳10 Platinum」 19,800円(税別)

発売日

ダウンロード版 2月14日(木)/パッケージ版 3月8日(金)

 

 

※「本格翻訳10 Platinum」のパッケージ版は、当社サイト上のみの取扱です

製品内容

翻訳ソフト

開発

日本電気株式会社

販売

ソースネクスト株式会社

製品情報

「本格翻訳10」 https://www.sourcenext.com/product/pc/use/pc_use_002417/

 

「本格翻訳10 Platinum」 https://www.sourcenext.com/product/pc/use/pc_use_002418/

「本格翻訳10」シリーズの動作環境

■対応OS

Windows 7 / 8.1 / 10 (それぞれ 32 / 64ビット)

■インストール容量

約1.85GB

■その他

・ご使用にはインターネットによるライセンス認証が必要です

・ポップアップ辞書機能は対応していないブラウザがございます

・音声入力機能を使用するにはマイクが別途必要です

・翻訳可能な文章はテキストデータとして保存されている文章のみです

(画像ファイルになっているものや暗号化されているものは翻訳できません)

・DOC,PPT,XLS 形式のファイルの翻訳にはMicrosoft Office®2010以降がインストールされている必要があります

・翻訳結果をPDFで出力するにはMicrosoft Word®2013以降がインストールされている必要があります

・本製品は、1ライセンスあたり3台のパソコンにインストールできます。

・Officeへのアドイン機能は、Microsoft Office®64ビット版でご利用いただけません。

※ご使用時にインターネット接続が必要です。

コピーライト表記について

■製品の画面掲載などのコピーライト表記は、下記の通りお願いいたします。

©SOURCENEXT CORPORATION

「本格読取」「瞬間テキスト」 (c) Panasonic Solution Technologies Co., Ltd. 2016

お客様お問い合わせ先

ソースネクスト・カスタマー・サポートセンター

■ご購入前相談ダイヤル

0570-035-333 (IP電話からは 082-553-1081

本製品に関する報道関係者のお問い合わせ先

■担当

ソースネクスト株式会社 経営企画室 小原早希・高橋優佳

■連絡先

TEL 050-5533-4605          FAX 03-6254-5236  MAIL pr@sourcenext.com

※レビュー用の製品貸出しは随時承っております。必要でしたらご連絡ください。

本件リリースに関する報道関係者のお問い合わせ先

■担当

ソースネクストPR事務局(株式会社イニシャル内) 佐藤、那須、牛江、乗鞍

■連絡先

TEL 03-5572-7305   FAX03-5572-6065   MAIL sourcenextPR@vectorinc.co.jp

※本リリースをお送りさせて頂いている皆様の個人情報は、株式会社イニシャルの個人情報保護方針に基づいて、厳重に管理させて頂いております。今後、弊社からのニュースリリースの配信を希望されない方は恐れ入りますがソースネクストPR事務局までご連絡をお願い致します。

素材・プレスリリースなどのダウンロード

■パッケージデータや画面素材は、下記PRESS専用ホームページをご利用ください。https://sourcenext.co.jp/pr/