News Release
報道関係者各位
ニュース
ハードウェア
通訳デバイス
2018年 3月 23日
ソースネクスト株式会社
通訳機「POCKETALK™(ポケトーク)」を
羽田空港などの物販店舗で利用開始
3月25日(日)より、主要74店舗で導入
ソースネクスト株式会社(本社:東京都港区東新橋1-5-2 汐留シティセンター33階 代表取締役社長:松田 憲幸)は、株式会社羽田エアポートエンタープライズ(本社:東京都大田区羽田空港3-3-2 第1旅客ターミナルビル 代表取締役社長:中村 元一)が運営を受託する羽田空港などの物販店舗74店舗での接客ツールとして、通訳機「POCKETALK(ポケトーク)」が採用されたことをお知らせいたします。
本製品は、世界63言語(注)で、互いに相手の国の言葉を知らなくても対話ができる先進のIoT通訳機です。
日本の玄関口となる羽田空港などにおいて、年々増加する訪日外国人の接客ツールとして、有効に利用いただける製品です。
ますます増えるインバウンド需要に対応し、今後も多くの企業様を通じて、本製品の提供を広げて参ります。
※注 2018年3月時点での対応言語数。今後も増える可能性があります
|
【 使用店舗イメージ 】
|
|
【 「POCKETALK」(ポケトーク)とは 】
「POCKETALK(ポケトーク)」は世界63言語に対応した、手のひらサイズの通訳機です。話しかけるだけで通訳がいるかのように対話ができます。 言葉が通じることで、海外からの訪日客の接客に役立てたり、より海外旅行を楽しめたり、学習の一助としてちょっとした表現を知りたいときなど、幅広く活用できます。 |
|
【 株式会社羽田エアポートエンタープライズについて 】
■会社名 |
: |
株式会社羽田エアポートエンタープライズ |
■本社所在地 |
: |
東京都大田区羽田空港3-3-2 第1旅客ターミナルビル |
■詳細 |
: |
http://www.haneda-ae.co.jp/ |
翻訳精度が高く、63言語に対応した「POCKETALK(ポケトーク)」は、インバウンド需要にも対応できる実用的な「通訳」機です。多くの業界でご利用いただけると考え、今後も提供先を拡大して参ります。
過去の関連リリース : http://www.sourcenext.co.jp/pressrelease_html/JS/2017/2017102301/
コピーライト表記について
■製品の画面掲載などのコピーライト表記は、下記の通りお願いいたします。 |
©Travis Holding B.V. All rights reserved. |
お客様お問い合わせ先
■ソースネクスト・カスタマー・サポートセンター |
||
■ご購入前相談ダイヤル |
: |
0570-035-333 (IP電話からは 082-553-1081) |
本製品に関する報道関係者のお問い合わせ先
■担当 |
: |
ソースネクスト株式会社 経営企画室 小原早希・小西由起 |
■連絡先 |
: |
TEL 050-5533-4605 FAX 03-6254-5236 MAIL pr@sourcenext.com |
※レビュー用の製品貸出しは随時承っております。必要でしたらご連絡ください。
本件リリースに関する報道関係者のお問い合わせ先
■担当 |
: |
ソースネクストPR事務局(ビルコム株式会社内) 星(ほし) |
■連絡先 |
: |
TEL 03-5413-2411 FAX 03-5413-2412 MAIL sourcenext@bil.jp |
※本リリースをお送りさせて頂いている皆様の個人情報は、ビルコム株式会社の個人情報保護方針に基づいて、厳重に管理させて頂いております。今後、弊社からのニュースリリースの配信を希望されない方は恐れ入りますが星までご連絡をお願い致します。
素材・プレスリリースなどのダウンロード
■パッケージデータや画面素材は、下記PRESS専用ホームページをご利用ください。http://sourcenext.co.jp/pr/
■弊社が別途承認した場合を除き、本リリースで使用するロゴ、写真等の複製、無断転載を禁じます。