News Release
報道関係者各位
ニュース
ハードウェア
通訳デバイス
2018年 3月 1日
ソースネクスト株式会社
JR東日本のインバウンド対策として
通訳機「POCKETALK™(ポケトーク)」の実証実験を開始
3月1日(木)から順次スタート
冨田 哲郎)へ、通訳機「POCKETALK(ポケトーク)」を提供し、実証実験を開始することをお知らせいたします。「POCKETALK」は、世界50言語以上で、互いに相手の国の言葉を話せなくても対話ができる先進のIoT通訳機です。同社では訪日外国人旅行者の安心・快適のためにインバウンド対策を積極的に実施しています。本製品はその取り組みのうち、言語面での接客サポートの1つとして、首都圏の一部の駅のみどりの窓口、改札口や車内等で、実証実験されます。
なお本製品は株式会社ジェイアール東日本商事(本社:東京都渋谷区代々木二丁目2番2号JR東日本本社ビル11階 代表取締役社長:井上 晋一)を通じて提供いたします。同社は今後、鉄道事業者および、JR東日本グループに対して本製品の拡販を行ないます。
|
【 「POCKETALK(ポケトーク)」とは 】
「POCKETALK(ポケトーク)」は、世界50言語以上に対応し、話しかけるだけで通訳がいるかのように対話ができる先進のIoT製品です。海外からの訪日客の接客に役立てたり、より海外旅行を楽しめたり、学習の一助としてちょっとした表現を知りたいときなど、幅広く活用できます。
製品詳細:http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/
|
|
【 JR東日本への提供について 】
■実施期間 |
: |
3月1日(木)~5月6日(日) |
■提供台数 |
: |
45台 |
■導入予定場所 |
: |
新宿駅(一部の改札等)や大久保駅等の一部の駅のみどりの窓口、改札口等 |
|
: |
成田エクスプレスの一部列車内(注) |
注 導入場所や実施期間は変更になる場合があります。成田エクスプレスは4月1日(日)から実施いたします。
50言語以上に対応し、翻訳精度が高い「POCKETALK(ポケトーク)」は、インバウンド需要にも対応できる実用的な「通訳」機です。多くの業界でご利用いただけると考え、今後も提供先を拡大して参ります。
過去の関連リリース : http://www.sourcenext.co.jp/pressrelease_html/JS/2017/2017102301/
【 東日本旅客鉄道株式会社について 】
■会社名 |
: |
東日本旅客鉄道株式会社 |
■所在地 |
: |
東京都渋谷区代々木二丁目2番2号 |
■詳細 |
: |
【 株式会社ジェイアール東日本商事について 】
■会社名 |
: |
株式会社ジェイアール東日本商事 |
■所在地 |
: |
東京都渋谷区代々木二丁目2番2号 JR東日本本社ビル11F |
■詳細 |
: |
コピーライト表記について
■製品の画面掲載などのコピーライト表記は、下記の通りお願いいたします。 |
©Travis the Translator. All rights reserved. |
お客様お問い合わせ先
■ソースネクスト・カスタマー・サポートセンター |
||
■ご購入前相談ダイヤル |
: |
0570-035-333 (IP電話からは 082-553-1081) |
本製品に関する報道関係者のお問い合わせ先
■担当 |
: |
ソースネクスト株式会社 経営企画室 小原早希・小西由起 |
■連絡先 |
: |
TEL 050-5533-4605 FAX 03-6254-5236 MAIL pr@sourcenext.com |
※レビュー用の製品貸出しは随時承っております。必要でしたらご連絡ください。
本件リリースに関する報道関係者のお問い合わせ先
■担当 |
: |
ソースネクストPR事務局(ビルコム株式会社内) 星(ほし) |
■連絡先 |
: |
TEL 03-5413-2411 FAX 03-5413-2412 MAIL sourcenext@bil.jp |
※本リリースをお送りさせて頂いている皆様の個人情報は、ビルコム株式会社の個人情報保護方針に基づいて、厳重に管理させて頂いております。今後、弊社からのニュースリリースの配信を希望されない方は恐れ入りますが星までご連絡をお願い致します。
素材・プレスリリースなどのダウンロード
■パッケージデータや画面素材は、下記PRESS専用ホームページをご利用ください。http://sourcenext.co.jp/pr/